Mariya Godlevskaya
10 декабря 2022Театр «Мел»"Печальнее нет повести на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте"... А для такого романтичного человека как я "Ромео и Джульетта" вообще Библия любви. Я готова смотреть фильмы и спектакли по этой пьесе Шекспира бесконечно! И я так счастлива, что 2 декабря у меня появилась возможность попасть на премьерный показ спектакля "Ромео и Джульетта" в Театре "МЕЛ".
Этот театр стал для меня еще одним открытием, поскольку я не только там не была, но и ни разу о нем не слышала. Маленький уютный театр во главе с очень милым основателем и главным режиссером Еленой Махониной, с которой мне посчастливилось познакомиться. Она вышла к гостям перед спектаклем, а я ее не узнала в шикарном образе 20-х годов. Высокие каблуки, короткое черное мерцающее платье, боа, распущенные волосы, поразительная женщина!
Уже за час до спектакля в фойе нас встречали актеры в одежде 20-х годов. Один предлагал почистить обувь, другой сыграть в Блэкджек, чуть позже к нам вышла красивая девушка, которая предлагала потанцевать. На одном из столов лежали газеты, а на стенах висели плакаты, стилизованные под 20-е. На столах стояло шампанское, в блюдах лежали фрукты и конфеты. В центре фойе стоял огромный торт с изображением афиши к предстоящему спектаклю. Играла соответствующая тому времени музыка. Все было очень красиво!
Зал в театре небольшой, и потому сцену отовсюду хорошо видно. Итак, "Ромео и Джульетта", Нью-Йорк, середина 20-х, музыка, танцы, мафиозные разборки, алкоголь, сигареты и наркотики, - таким увидел мир, где должна произойти эта великая история любви, художественный руководитель театра и режиссер спектакля Лырчиков Иван. Почти как у База Лурмана в фильме с ДиКаприо, только у Лурмана действие происходит в 90-е. Но какая разница, где и когда, если люди по сути своей остаются прежними, так же враждуют и так же влюбляются. По периметру сцены мы видим барную стойку с бутылками и рюмками, ведь одной из особенностей 20-х был сухой закон, но контрабандисты работали неплохо, так что алкоголя было вдоволь. Костюмы - яркие платья с заниженной талией, стильные тройки в клетку, рабочие штаны с рубахами и подтяжками. И при этом очень гармонично укладывается в обстановку оригинальный текст Шекспира с той лишь разницей, что вместо Вероны был Нью-Йорк, а Мантую заменили на Бостон. Хотя углы, так сказать, у спектакля иногда излишне острые, и становится неуютно, глядя на священника, формирующего дорожку из порошка, или аптекаря, у которого Ромео брал яд, кипятящего в ложке смесь и готовящего руку к инъекции.
Так же гармонично смотрелись в спектакле и актеры. Выбор Джульетты, например, меня очень удивил, поскольку очень сильно отличался от всех, что я видела ранее. Немного неуклюжая, пышненькая и косолапая, безумно энергичная и чуток хулиганистая, какой и полагается быть в 13 лет, очень красивая и естественная девочка. Она была на сцене совершенно очаровательной и настоящей, затмив все предыдущие образы Джульетт в моем сознании. Также, впервые вижу мать Джульетты, соответствующую указанному Шекспиром в пьесе возрасту. Ведь, пытаясь подогнать возраст персонажей под наше понимание, многие поручают эту роль актрисам лет сорока, тогда как матери Джульетты было всего двадцать восемь. Хочется отметить и самого Ивана Лырчикова, который чудесным образом смог совместить постановку спектакля и игру в нем в роли Меркуцио.
Еще одной запомнившейся актрисой стала девушка, сыгравшая роль Судьбы, а скорее - Фатума. У Шекспира этот персонаж отсутствует, но это на самом деле великолепная находка. Красивая девушка с пронзительным взглядом и надменной улыбкой преподносила героям предметы, которые играли основную роль в том, что будет, а ее чарльстон перед финалом был предзнаменованием беды, фактически победным танцем на могиле влюбленных. Режиссер ввел много интересных деталей, символизирующих что-то. Например, в момент смерти Меркуцио - прозрачная вода, покрасневшая как кровь после того, как Фатум налила ее в бокал. Или белый журавлик, которого принесла Фатум на могилу Ромео и Джульетты, вспыхнувший и сгоревший за долю секунды. Еще одним оригинальным, но не совсем удачным моментом стала раздача в начале первого отделения хот-догов, орешков и колы задним рядам. Бегающие позади с вопросом "Вы что-нибудь желаете?" артисты очень сильно отвлекали зал от действия на сцене.
Более того, режиссер не остановился на трогательной и несчастной любовной истории и пошел дальше, параллельно затронув проблемы политического характера, общественного порядка и даже домашнего насилия. Немного дико было наблюдать за тем, как отец стегает Джульетту за непослушанием красным полотном, однако весьма наглядно и доходчиво. Так же, как и газеты с заголовками, которые лучше не перечислять, очень сильно режут по живому. Позже, на фуршете, Иван Лырчиков пояснил, что Шекспир писал согласно политической обстановке своего времени, а он поставил согласно политической обстановке своего. Ивану надоело, что в мире постоянно во всём обвиняют Россию. На самом деле виновник очевиден, и на газетах в финале спектакля просто не уместились все, так сказать, конфликты, которые он, а точнее она, устроила.
После небольшого выступления режиссер спектакля торжественно разрезал торт и все приступили к трапезе. Вино, рулет, корзиночки и вкуснейший торт. Гостям тоже дали слово, они передавали друг другу микрофон, рассказывали о своих впечатлениях и благодарили Ивана за такую чудесную постановку. Постепенно все расходились, ждать горячего оставались только "свои", и мы тоже тихонечко покинули этот теплый и уже родной театр, точно зная, что непременно сюда вернемся. Спасибо за восхитительный вечер и за потрясающий спектакль!
Оставить отзыв