Встреча «Презентация книги Пу Сун-лин „Ляо Чжай Чжи И. Странные истории из кабинета неудачника. Том 3“»
На презентации автор расскажет, как работал над романом, ответит на ваши вопросы
Встреча «Презентация книги Пу Сун-лин „Ляо Чжай Чжи И. Странные истории из кабинета неудачника. Том 3“»
Метро
Адрес
Номер телефона
Сайт
Как добраться
Подробнее о встрече «Презентация книги Пу Сун-лин "Ляо Чжай Чжи И. Странные истории из кабинета неудачника. Том 3"»
В СПбГУ состоится презентация третьего тома новелл «Ляо Чжай Чжи И. Странные истории из кабинета неудачника» Пу Сун‑лина, знаменующего собой завершение половины работы над переводами рассказов знаменитого китайского сказочника. Специалисты СПбГУ проводят эту масштабную работу в течение последних 10 лет.
Уникальное собрание в Университете представят переводчик и составитель – заведующий кафедрой китайской филологии СПбГУ Александр Сторожук, ответственный научный редактор, доцент СПбГУ Дмитрий Маяцкий и дизайнер издания Елена Владимирова.
Пу Сун‑лин является наиболее известным и востребованным в Китае писателем, по чьим произведениям создано множество экранизаций, театральных постановок, вольных телевизионных фантазий и даже компьютерных игр.
Традиция изучения и переводов работ Пу Сун‑лина на русский язык была заложена именно в Санкт‑Петербургском университете. Одним из основоположников стал академик Василий Михайлович Алексеев (1881-1951), великий китаист, возглавлявший кафедру китайской филологии Университета. Его переводы, выполненные в 1922-1937 годах, стали классическими и переиздаются по сей день.
Василий Михайлович успел перевести 156 из почти 500 новелл. И сегодня в Санкт‑Петербургском университете ведется работа над полным собранием «историй о необычайном» без сокращений, пропусков и с обширным научным комментарием. Такое издание впервые станет доступно на русском языке. Третий том, который будет презентован в Университете, завершает первую половину этого масштабного проекта.
На презентации составители сборника расскажут об особенностях издания и современном прочтении принципов Василия Алексеева, а также расскажут о трудностях, которые возникают при работе с текстами‑источниками, о привлечении китайских ученых к работе над переводом и встречах с потомками писателя.
Отметим, что в 2022 году на XVII Санкт‑Петербургском книжном салоне профессор СПбГУ Александр Сторожук представил первый том, а в 2023 году перевел второй. Всего планируется перевести и издать семь томов. Шесть из них – переводы текстов Пу Сун‑лина, а последний, седьмой, включит в себя разные уникальные материалы, которые сегодня почти не изучены либо утрачены. Например, планируется издать редкие переводы конца XIX-начала XX веков, перевод стихотворных резюме с иллюстраций 1886 года и многое другое.
Подборки мест, куда попадает «Презентация книги Пу Сун-лин "Ляо Чжай Чжи И. Странные истории из кабинета неудачника. Том 3"»
Лучшие подборки в Санкт-Петербурге
Архив расписания
Отзывы

К сожалению, на это событие ещё никто не оставлял отзывов.
Будьте первым!
Оставить отзыв